THE 1st TOKU FANSITE OF VIETNAM


 
IndexIndex  PortalliPortalli  GalleryGallery  Trợ giúpTrợ giúp  Tìm kiếmTìm kiếm  Đăng kýĐăng ký  Đăng NhậpĐăng Nhập  

Share | 
 

 Là 1 fan Toku...?

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Chuyển đến trang : 1, 2  Next
Tác giảThông điệp
spamac
Captain
Captain


Nam
Status : Carry You Home
Tổng số bài gửi : 561
Age : 24
Đến từ : Việt Nam
Power : Gió
Color Designation : Trắng (White)
Registration date : 12/01/2008
Reputation : 49

Bài gửiTiêu đề: Là 1 fan Toku...?   2012-09-01, 12:29 pm

À, coi như là làm 1 topic để thảo luận trước tình hình ảm đạm của 4rum ấy mà :"))~
Tính ra thì Toku dạo này cũng nhiều người biết rồi, và cũng được nhiều người ưa thích, khiến cho số lượng những người yêu thích Tokusatsu hay các nhánh nhỏ như Sentai, Kamen Rider, Ultraman,...ngày một nhiều. Vấn đề mà mình muốn hỏi ở đây là với quan điểm của 1 người xem và thích Toku, thì mọi người cảm thấy mình có nhu cầu gì ? Có cảm thấy sẽ gắn bó lâu dài với thể loại này không ? Hay trong thế giới fan Toku tính riêng ở Việt Nam bây g, điều gì bạn thấy là quan trọng để có thể giữ bạn lại làm 1 fan trung thành và lâu dài ? Đại loại mấy ý như thế á ^^~ Mong mọi người ủng hộ :"D~

_________________
For Justice ! For the Future ! Tokusatsu Vietnam Go-on !!!!!
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://accvn.net
vuthanhloc333
Rookie
Rookie


Nam
Status : I Love Super Sentai....
Tổng số bài gửi : 12
Age : 21
Đến từ : Hậu Giang, Việt Nam.
Power : Cây cối
Color Designation : Xanh lá (Green)
Registration date : 02/07/2012
Reputation : 0

Bài gửiTiêu đề: E tham gia nhé?!   2012-09-02, 1:32 am

Hiên tại e cảm thấy bộ Sentai 36 quá nhàm chán, ko giốg như trước đây, trước đây bộ sentai nào cũg mở ra 1 thê giơi muôn màu muôn ve, moi ngươi đêu đua giỡn, đôi lúc rât nghiêm khắc nhưng thay vào đó là sự phá lệ rất dễ thương. Gobuster chưa đáp ứng được những điều đó, ngay cả sư hài hước của "phe ác" mà e cho rằng trươc giờ đều có cũng chẳng thấy đâu? Xuất hiện rất ít quần chúng nhân dân làm bộ phim bị lạt lẽo! Nếu cứ thế này chắc em phải xem Akibaranger thôi! Hihihi! E nói vây đươc không?
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://youtube.com/hoangtungugat333
vuthanhloc333
Rookie
Rookie


Nam
Status : I Love Super Sentai....
Tổng số bài gửi : 12
Age : 21
Đến từ : Hậu Giang, Việt Nam.
Power : Cây cối
Color Designation : Xanh lá (Green)
Registration date : 02/07/2012
Reputation : 0

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-02, 1:44 am

Vấn đề là fan trung thành của Toku là dĩ nhiên rồi! Nhưng muốn kéo thêm nhiều fan hơn thì trước hết nên chấm dứt cuộc đại chiến giữa Sub và dub! Theo em biết thì Công ty duy nhất khai thác bản quyền Toku ở Viêt Nam là PNF, anh hiểu em đang nói về vấn đề gì chứ? Đúng! "Siêu nhân"! Hầu như đại đa số các mem có hiểu biết Toku đều kỵ 2 chữ này, nhưng theo em, trẻ em Việt Nam đã quá quen với 2 chữ ấy rồi, lần đầu tiên người VN xem Gaoranger thì cũng gọi là SN mà! Nếu như có vấn đề sao các bạn ấy ko từ từ phân giải, các bạn ấy dùng những lời lẻ khó nghe và sự hiểu biết kém cỏi của mình ném đá PNF, ném đã những ai post phim có chữ "SN" thế theo anh các bạn ấy có quá đáng ko? Hay...?
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://youtube.com/hoangtungugat333
KeisukeSoma
Rookie
Rookie


Nam
Status : Tekagomen
Tổng số bài gửi : 30
Đến từ : Gia trang Tộc Shiba
Power : Nước
Color Designation : Xanh biển (Blue)
Registration date : 21/07/2012
Reputation : 3

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-02, 4:53 pm

Mình thấy Go-Busters ko có nhàm chán gì cả

Những ep khởi đầu chính là yếu tố để câu khéo ấn tượng cho 1 sộ Sentai
Tuy nhiên, ở bất cứ bộ Sentai nào, nhất là khoảng 20-40, thì hầu hết tất cả đều sườn máy và robot kiểu 1 mod 1 ep

Mình dám chắc từ khoảng ep 40 trở đi, Enter và Esc sẽ xuất hiện nhiều hơn
Minh chứng là Toei đã tiết lộ về Zord của Enter (Với cấp Zord là gì ko biết ghi những khá là cao)

Cũng như Shinkenger, mãi đến ep 20 mấy (27, 28, 29 ???) mới xuất hiện Akumaro, từ đó toàn bộ motip bị thay đổi
Xem phim là phải chờ đợi, đừng nhanh chóng nhạn xét nó nhanh quá
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
inaky
Trainee
Trainee


Status : ~Woeful Days~ chờ Thái Dương xuất hiện!!!
Tổng số bài gửi : 5
Age : 24
Đến từ : TP.Phan Thiết
Power : Đất đá
Color Designation : Trắng (White)
Registration date : 12/09/2012
Reputation : 1

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-12, 2:44 pm

Đã thích super sentai từ hồi nhỏ xíu, cho đến giờ vẫn luôn thích dù là con gái và giờ đang học đại học. =)) bất chấp thiên hạ xì xào cũng vẫn là tín đồ của super sentai :))
Anime và Super Sentai là 1 phần cuộc sống rồi, khó dứt ra lắm. :))
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://blog.chauthanh.info
decade91
Leader
Leader


Nam
Status : TokuVN Forever
Tổng số bài gửi : 218
Age : 24
Đến từ : Hà Nội
Power : Bóng tối
Color Designation : Đen (Black)
Registration date : 13/04/2010
Reputation : 20

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-12, 8:46 pm

Decade xin nói thẳng quan điểm :
1 ) PNF ko phải là nhà đài duy nhất đem "siêu nhân" về cho Việt Nam , hơn nữa đa phần những nhà đài họ làm việc 1 cách trục lợi , coi thường người xem , dịch sai chiêu thức , sai tên gọi là 1 điều tối kị , từ những cái sai cơ bản dẫn đến cái sai mà có thể các fansub ko bao h khắc phục được!! cái từ siêu nhân đã ăn sâu vào tâm thức người Việt... Nhận thức sai 1 cách vô tình thì ko đáng nói nhưng cố tình trục lợi làm cho các thệ hệ trẻ của người Việt Nam có nhận thức sai là 1 điều ko thể chấp nhận đc.

"Ngu dốt lớn nhất của đời người là dối trá" và "Khiếm khuyết lớn nhất của đời người là kém hiểu biết" , đó là 2 trong 14 điều răn của đức Phật.

2) Những fansub đã và đang làm điều tương tự như các nhà đài ,ngụy biện là vì đam mê tuổi thơ , muốn giữ lại kí ức... ok , các bạn cứ việc giữ lại những gì tốt đẹp của tuổi thơ nhưng khi đã tham gia cộng đồng tokusatsu nghiêm túc , xin hãy giữ nó cho riêng mình , đừng chia sẻ những bản sub , điều đó đi ngược lại công sức gây dựng nền toku của bao người.1 đàn kiến chỉ tha đc con mồi lớn về tổ khi nó đồng lòng đồng sức , chứ cứ người gây dựng , người phá bỏ thì sẽ chả gây dựng đc cái gì hết

"Nhiệt Thành + Ngu dốt = Phá hoại" Vladimir Ilyich Lenin.


3)về GB mỗi người 1 quan điểm , đừng ép ai theo ai.

_________________
vô nhà mình chơi nhé, thank các bạn nhiều ^^
Shiba Takeru's Blog và Vietsub Tokusatsu


Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://vn.360plus.yahoo.com/shiba-takeru/
inaky
Trainee
Trainee


Status : ~Woeful Days~ chờ Thái Dương xuất hiện!!!
Tổng số bài gửi : 5
Age : 24
Đến từ : TP.Phan Thiết
Power : Đất đá
Color Designation : Trắng (White)
Registration date : 12/09/2012
Reputation : 1

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-13, 10:30 am

1 và 3: hiểu.
2: ko hiểu ý bạn cho lắm... fansub làm để chia sẻ mà nhỉ... "xin hãy giữ nó cho riêng mình , đừng chia sẻ những bản sub" là sao bạn? và "điều tương tự như các nhà đài" ý bạn là dịch sai gì đó hay là sao?
À mà câu này "Nhận thức sai 1 cách vô tình thì ko đáng nói nhưng cố tình trục lợi làm cho các thệ hệ trẻ của người Việt Nam có nhận thức sai là 1 điều ko thể chấp nhận đc." Dịch "siêu nhân" với việc trục lợi có quan hệ gì sao? Bản thân mình cũng rất bực mình với cách dịch của PNF, dịch sai và thiếu nhiều câu cơ bản... ="= cái vấn đề dùng chữ "siêu nhân"... mình cũng bức xúc, giống như việc người VN mình mặc định anime là phim hoạt hình vậy á!!! >"< Nhưng cũng cần phải nghĩ lại 1 chút, PNF chủ yếu nhắm vào đối tượng là trẻ em, Việt hóa hoàn toàn thì nó mới hiểu chứ dùng từ Nhật hay tiếng Anh thì chúng có biết là cái gì đâu... Và vì khách hàng mục tiêu là trẻ em, "cầu" về chất lượng dịch thuật của đối tượng này đâu thể so sánh với người lớn như chúng ta nên nhà đài có dịch sai, dịch thiếu thì chúng nó vẫn coi đc, vẫn thấy hay... Từ ngày coi sub các season của super sentai thì mình nghiệm ra 1 công thức để cám nhận đc cái hay của super sentai: Tâm hồn của học sinh tiểu học + Trí thức của người lớn = Hay + Hiểu :D ko biết trẻ em Nhật coi super sentai làm sao hiểu đc những câu kiểu như "Busters... Ready... Go", "It's time for Busters", "Let's driving", "Let's go" rồi 1 mớ tùm lum tiếng Pháp trong Go-Busters nhỉ... :( mình coi Gaoranger, Hurricanger, Abaranger, Magiranger, Gekiranger, Shinkenger, Gokaiger, Go-Busters thấy season nào cũng sử dụng rất nhiều tiếng Anh... :(
Thắc mắc nhiêu đó thôi. :D Có nói sai gì thì mọi người đừng ném gạch em nhá. ^^
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://blog.chauthanh.info
KeisukeSoma
Rookie
Rookie


Nam
Status : Tekagomen
Tổng số bài gửi : 30
Đến từ : Gia trang Tộc Shiba
Power : Nước
Color Designation : Xanh biển (Blue)
Registration date : 21/07/2012
Reputation : 3

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-14, 6:28 pm

Đồng ý là trẻ em thì dịch sát nghĩa cho dễ hiểu
Nhưng...
Dịch sát nghĩ của Super Sentai ko phải là Siêu nhân bạn à
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
namcamap
Private
Private


Nam
Status : Tenka gomen no Samurai Sentai!
Tổng số bài gửi : 191
Age : 25
Đến từ : Shiba Clan
Power : Sấm sét
Color Designation : Bạc (Silver)
Registration date : 19/11/2011
Reputation : 16

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-14, 7:17 pm

Đồng ý với ý kiến của decade hơn. Trẻ em, nếu nhỏ đến mức ko hiểu được 1 số từ ngữ, thì chắc chưa biết đọc, làm sub cũng ko hiểu. Còn trẻ em đã biết đọc, và xem phim có sub thì chắc cũng dễ dàng hiểu được các thuật ngữ đó chứ ^^
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
inaky
Trainee
Trainee


Status : ~Woeful Days~ chờ Thái Dương xuất hiện!!!
Tổng số bài gửi : 5
Age : 24
Đến từ : TP.Phan Thiết
Power : Đất đá
Color Designation : Trắng (White)
Registration date : 12/09/2012
Reputation : 1

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-14, 9:31 pm

@Keisuke: Mình ko nhớ rõ lắm nhưng hình như hồi còn nhỏ xíu toàn thấy phim của Mỹ gì đấy, mà người ta dùng chữ "super man" thì dịch là "siêu nhân" là đúng rồi. Sau 1 thời gian dài tiếp xúc với những phim thể loại như vậy thì ko có gì lạ khi người VN ta mặc định "những người đc chọn để bảo vệ lloaif người khỏi thế lực xấu, có trang bị vũ khí chiến đấu, có khả năng hợp thể thành robot khổng lồ..." v.v... là "siêu nhân". "Super Sentai" ko phải dịch là "siêu nhân" nhưng từ đó đã ăn quá sâu vào nhận thức của người VN qua các thế hệ thì rất khó mà đổi đc. Chúng ta hiểu, chúng ta muốn thay đổi nhận thức sai lệch đó nhưng giờ mình tìm từ thay thế cho từ "siêu nhân" mà để người ta dễ dàng hiểu đc sự khác biệt giữa "siêu nhân" và từ đó là ko dễ chút nào... :( Cái vấn đề này cũng y hệt việc nhận thức của người VN về anime thôi. Nếu các bạn chưa biết anime là cái gì và khi mở TV lên thấy nó đang chiếu Doraemon, Meitantei Konan (Thám tử lừng danh Conan), Bakugan, Naruto, Pokemon, Card Captain Sakura... v.v... thì các bạn gọi những phim này là gì? Có phải cũng giống như đối với Tom and Jerry, The Beauty and the beast, Lion king...v.v... đều đc gọi chung là "phim hoạt hình"??? Vấn đề là từ nhỏ chúng ta đã quen việc tiếp cận với chữ "cartoon" = phim hoạt hình nên cứ nhìn thấy cái na ná cũng vơ chung thành "phim hoạt hình" cho dễ hiểu... Mà thực sự thì anime và cartoon có sự khác biệt nhiều lắm chứ... Đấy, giải quyết sao bây giờ...? R11

@namcamap: thì ý mình là trẻ em coi phim ko sub ấy bạn ạ... mấy đứa nhỏ cỡ HS tiểu học toàn coi phim thuyết minh chứ có coi sub đâu... Thằng em mình học lớp 3, mình chép ít phim trong máy qua USB để mở trên TV cho nó coi, hỏi nó thích xem super sentai có sub hay anime có thuyết minh thì lúc nào nó cũng chọn anime... ~"~ Còn trẻ em Nhật thì mình thắc mắc ko biết coi super sentai trên TV mà nói nhiều tiếng Anh vậy sao chúng hiểu đc nhỉ? R4 chắc phải có chú thích gì đó chứ...
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://blog.chauthanh.info
decade91
Leader
Leader


Nam
Status : TokuVN Forever
Tổng số bài gửi : 218
Age : 24
Đến từ : Hà Nội
Power : Bóng tối
Color Designation : Đen (Black)
Registration date : 13/04/2010
Reputation : 20

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-15, 12:49 am

@inaky : __Super sentai ko chỉ làm cho trẻ con xem. Chắc bạn cũng biết từ năm 1975 đến nay là bao nhiêu thế hệ trẻ em Nhật gắn bó và đi cùng suốt những năm tháng cuộc đời. super sentai nói riêng và tokusatsu nói chung là 1 nét văn hóa của đất nước hoa anh đào , mà đã là nét văn hóa thì đối tượng ko chỉ là trẻ em nữa...
Toei làm phim 1 phần mang tính giáo dục và kích thích sự tò mò khiến trẻ em có hứng thú hơn với ngoại ngữ sẽ tự tìm hiểu hoặc nhờ ai đó phiên dịch hộ. Mà đừng nghĩ trẻ con nhật nó ko biết tiếng anh nha bạn ... h anime có mà đầy tiếng anh, hơn nữa trong tiếng Nhật có rất nhiều từ mượn của tiếng anh.

Quay lại với vấn đề sub và dub :
__Biết sai thì phải sửa ...chứ đã biết sai mà ko chịu sửa thì đúng là AQ kiểu tàu khựa, bó mình ko tiếp thu. Fansub làm để chia sẻ , nhưng chia sẻ một cách xây dựng đóng góp cho cộng đồng, những người cùng sở thích 1 bản sub chuẩn mực. Fansub có nhận thức sai đừng bắt người khác nhận thức sai theo , và đừng để vì cái "tôi" nhỏ bé của mình phá hoại công lao của cả 1 cộng đồng tokusatsu Việt Nam.

Còn vấn đề liên hệ giữa dịch là "siêu nhân" và trục lợi giữa các nhà đài:
__Siêu Nhân là từ ăn sâu vào tâm thức người Việt Nam , nó ko phải là từ việt hóa chính xác của super sentai: "Siêu Chiến Đội" , lẽ dĩ nhiên nếu dịch là siêu nhân là từ được nghe nhiều hơn , dễ liên tưởng với người Việt Nam hơn từ "Siêu Chiến Đội"... Mà trẻ con thì nhận thức sai từ những người xung quanh và các nhà đài ... dần dần vô tình hình thành vào tâm thức 1 điều : Gọi các chiến binh 5 màu là Siêu nhân là đúng, còn các tên dù chính xác cũng sẽ bị gạt bỏ... Lợi dụng tâm lý như vậy họ sẽ vẫn dịch như cũ , thậm chí chém gió sao cho dễ lọt tai hơn nữa ... khiến chúng khoái hơn... khoái thì ba mẹ chúng phải bỏ thêm tiền mà mua đĩa... nhà đài thu đc nhiều tiền hơn.

__Nếu nhà đài dịch chuẩn , nghe sẽ lạ hoắc ,hoặc ko hợp với tai chúng... khiến chúng ko thích... mà ko thích thì ko mua... mất lợi nhuận(mục đích tối thượng của việc kinh doanh).

Còn công thức coi sentai mỗi người mỗi khác , mỗi lúc lại có cảm nhận khác: thưởng thì càng lớn tuổi cảm nhận càng sâu sắc hơn... có cái nhìn khắt khe và thực tế hơn, đa chiều và từng trải hơn... nên có khi ko như trẻ em xem , thấy đánh nhau với robot là thích...



_________________
vô nhà mình chơi nhé, thank các bạn nhiều ^^
Shiba Takeru's Blog và Vietsub Tokusatsu


Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://vn.360plus.yahoo.com/shiba-takeru/
inaky
Trainee
Trainee


Status : ~Woeful Days~ chờ Thái Dương xuất hiện!!!
Tổng số bài gửi : 5
Age : 24
Đến từ : TP.Phan Thiết
Power : Đất đá
Color Designation : Trắng (White)
Registration date : 12/09/2012
Reputation : 1

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-15, 1:02 am

decade91 đã viết:
@inaky : __Super sentai ko chỉ làm cho trẻ con xem. Chắc bạn cũng biết từ năm 1975 đến nay là bao nhiêu thế hệ trẻ em Nhật gắn bó và đi cùng suốt những năm tháng cuộc đời. super sentai nói riêng và tokusatsu nói chung là 1 nét văn hóa của đất nước hoa anh đào , mà đã là nét văn hóa thì đối tượng ko chỉ là trẻ em nữa...
Toei làm phim 1 phần mang tính giáo dục và kích thích sự tò mò khiến trẻ em có hứng thú hơn với ngoại ngữ sẽ tự tìm hiểu hoặc nhờ ai đó phiên dịch hộ. Mà đừng nghĩ trẻ con nhật nó ko biết tiếng anh nha bạn ... h anime có mà đầy tiếng anh, hơn nữa trong tiếng Nhật có rất nhiều từ mượn của tiếng anh.

Quay lại với vấn đề sub và dub :
__Biết sai thì phải sửa ...chứ đã biết sai mà ko chịu sửa thì đúng là AQ kiểu tàu khựa, bó mình ko tiếp thu. Fansub làm để chia sẻ , nhưng chia sẻ một cách xây dựng đóng góp cho cộng đồng, những người cùng sở thích 1 bản sub chuẩn mực. Fansub có nhận thức sai đừng bắt người khác nhận thức sai theo , và đừng để vì cái "tôi" nhỏ bé của mình phá hoại công lao của cả 1 cộng đồng tokusatsu Việt Nam.

Còn vấn đề liên hệ giữa dịch là "siêu nhân" và trục lợi giữa các nhà đài:
__Siêu Nhân là từ ăn sâu vào tâm thức người Việt Nam , nó ko phải là từ việt hóa chính xác của super sentai: "Siêu Chiến Đội" , lẽ dĩ nhiên nếu dịch là siêu nhân là từ được nghe nhiều hơn , dễ liên tưởng với người Việt Nam hơn từ "Siêu Chiến Đội"... Mà trẻ con thì nhận thức sai từ những người xung quanh và các nhà đài ... dần dần vô tình hình thành vào tâm thức 1 điều : Gọi các chiến binh 5 màu là Siêu nhân là đúng, còn các tên dù chính xác cũng sẽ bị gạt bỏ... Lợi dụng tâm lý như vậy họ sẽ vẫn dịch như cũ , thậm chí chém gió sao cho dễ lọt tai hơn nữa ... khiến chúng khoái hơn... khoái thì ba mẹ chúng phải bỏ thêm tiền mà mua đĩa... nhà đài thu đc nhiều tiền hơn.

__Nếu nhà đài dịch chuẩn , nghe sẽ lạ hoắc ,hoặc ko hợp với tai chúng... khiến chúng ko thích... mà ko thích thì ko mua... mất lợi nhuận(mục đích tối thượng của việc kinh doanh).

Còn công thức coi sentai mỗi người mỗi khác , mỗi lúc lại có cảm nhận khác: thưởng thì càng lớn tuổi cảm nhận càng sâu sắc hơn... có cái nhìn khắt khe và thực tế hơn, đa chiều và từng trải hơn... nên có khi ko như trẻ em xem , thấy đánh nhau với robot là thích...



Hiểu! Ko thấy nút thank ở đâu để cảm ơn 1 cái. ^^~
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://blog.chauthanh.info
KeisukeSoma
Rookie
Rookie


Nam
Status : Tekagomen
Tổng số bài gửi : 30
Đến từ : Gia trang Tộc Shiba
Power : Nước
Color Designation : Xanh biển (Blue)
Registration date : 21/07/2012
Reputation : 3

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-15, 6:38 pm

Chỉ đáng tiếc PNF là nơi duy nhất mua bản quyền và phát hành. Cho nên Tokusatsu Việt Nam 1 tương lai mịt mờ

Giớ đụng cái gì cũng "Siêu nhân Gao"
Hurricanger cũng Gao, Shinkenger cũng Gao, Magicranger cũng Gao

"Khá hơn chút" thì Siêu nhân phép thuật, Siêu nhân cảnh sát, Siêu nhân thần kiếm, siêu nhân hải tặc, siêu nhân thiên sứ các loại...........
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
namcamap
Private
Private


Nam
Status : Tenka gomen no Samurai Sentai!
Tổng số bài gửi : 191
Age : 25
Đến từ : Shiba Clan
Power : Sấm sét
Color Designation : Bạc (Silver)
Registration date : 19/11/2011
Reputation : 16

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-15, 8:50 pm

KeisukeSoma đã viết:
Chỉ đáng tiếc PNF là nơi duy nhất mua bản quyền và phát hành. Cho nên Tokusatsu Việt Nam 1 tương lai mịt mờ

Giớ đụng cái gì cũng "Siêu nhân Gao"
Hurricanger cũng Gao, Shinkenger cũng Gao, Magicranger cũng Gao

"Khá hơn chút" thì Siêu nhân phép thuật, Siêu nhân cảnh sát, Siêu nhân thần kiếm, siêu nhân hải tặc, siêu nhân thiên sứ các loại...........
Sự thật đáng buồn là thế đó =.= Hồi mình đang xem bộ Shinkenger, bố mình nhìn thấy cũng hỏi "Gao à?" Mình cũng ko biết phải trả lời thế nào luôn =.=
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
PRMM
Rookie
Rookie


Tổng số bài gửi : 77
Registration date : 02/07/2009
Reputation : 3

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-21, 6:27 pm

Nhưng các bạn cũng phải đồng ý rằng đa số biết đến Super Sentai và Power Ranger đều là từ 2 chữ Siêu Nhân đúng không ? Số ít thì biết thông qua anh chị mình coi hoặc 1 số lí do khác thì không nói đến , đây nói đến những người sinh đầu năm 80 với gần cuối 90 , lúc mà Super Sentai và Power Ranger bắt đầu đến Việt Nam .
Ngay cả Anime , chẳng phải hồi nhỏ các bạn gọi Doraemon , Conan , Yaiba , Sailor Moon , .... là phim Hoat Hình , Hoạt Họa ư ?
Nói đến cách dịch cũng chẳng có gì sai , họ dịch từ Siêu Nhân ý nói đến nội dung của phim . Siêu = Siêu năng lực , Supernatural , v.v.v.... , Nhân ý nói là con người . Gộp lại thì phim Siêu Nhân là phim nói về Những người có siêu năng lực . Chẳng phải quá đúng với nội dung của Super Sentai với Power Ranger sao ?
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
decade91
Leader
Leader


Nam
Status : TokuVN Forever
Tổng số bài gửi : 218
Age : 24
Đến từ : Hà Nội
Power : Bóng tối
Color Designation : Đen (Black)
Registration date : 13/04/2010
Reputation : 20

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-21, 9:18 pm

PRMM đã viết:
Nhưng các bạn cũng phải đồng ý rằng đa số biết đến Super Sentai và Power Ranger đều là từ 2 chữ Siêu Nhân đúng không ? Số ít thì biết thông qua anh chị mình coi hoặc 1 số lí do khác thì không nói đến , đây nói đến những người sinh đầu năm 80 với gần cuối 90 , lúc mà Super Sentai và Power Ranger bắt đầu đến Việt Nam .
Ngay cả Anime , chẳng phải hồi nhỏ các bạn gọi Doraemon , Conan , Yaiba , Sailor Moon , .... là phim Hoat Hình , Hoạt Họa ư ?
Nói đến cách dịch cũng chẳng có gì sai , họ dịch từ Siêu Nhân ý nói đến nội dung của phim . Siêu = Siêu năng lực , Supernatural , v.v.v.... , Nhân ý nói là con người . Gộp lại thì phim Siêu Nhân là phim nói về Những người có siêu năng lực . Chẳng phải quá đúng với nội dung của Super Sentai với Power Ranger sao ?

+Tôi biết là luôn luôn có 1 bộ phận người muốn ko chịu thừa nhận cái sai của mình theo kiểu:
"Hồi bé các bạn cũng sai giống tôi , các bạn cũng biết siêu nhân rồi mới super sentai nên các bạn đừng bắt bẻ bọn tôi....bla bla"

+Như đã nói ở trên , biết sai thì phải sửa , còn ko chịu sửa đó là dạng cố chấp , bảo thủ , đặt cái tôi nhỏ bé(theo kiểu AQ của khựa) lên cái đúng đắn.

__Trong trường hợp Anime :
+Anime (tiếng Nhật: アニメ phát âm là a-ni-me, là từ vay mượn của tiếng Anh, từ chữ animation có nghĩa là "phim hoạt hình"), chỉ các bộ phim hoạt hình sản xuất tại Nhật Bản hay với phong cách Nhật Bản.
Cái này MMPR nói đúng khi Nghĩa của Anime = Animation = Hoạt Hình , của Eng, Nhật, Việt đều cùng nghĩa

__Về mảng Tokusatsu , Tôi dốt văn nhưng xin phân tích như sau:
Nhật Eng Việt Nghĩa dễ hiểu
特撮(Tokusatsu) Special Effects Đặc Toát Hiệu ứng đặc biệt
スーパーマン(Sūpāman) Superman Siêu Nhân 1 cá thể có siêu năng lực.
スーパー戦隊(Sūpā Sentai ) Super Sentai Siêu Chiến Đội 1 đội tập hợp những chiến binh (có thể là người thường , có thể là robot
dạng buddyroid , người ngoài hành tinh như gokaiger , Doggie)
パワーレンジャー(Pawārenjā) Power Rangers Những Siêu Chiến Binh Google : Quyền lực kiểm lâm, nhưng dịch dễ hiểu là những chiến binh siêu năng lực
仮面ライダーシ (Kamen Raidā) Kamen Rider Ngụy (Giả) Diện Quái Xế Những nhân vật đeo mặt nạ lái xe.

Vậy là những từ này có cách phát âm và nghĩa khác nhau nên ko thể coi tokusatsu hay super sentai là siêu nhân được.
Tuy nhiên vì có cùng những đặc tính siêu sức mạnh , hay siêu năng lực nên nhà đài ko chịu đầu tư dịch thuật cố tình nhập nhèm , xóa bỏ danh giới chúng với nhau và qui kết là Siêu Nhân.




_________________
vô nhà mình chơi nhé, thank các bạn nhiều ^^
Shiba Takeru's Blog và Vietsub Tokusatsu


Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://vn.360plus.yahoo.com/shiba-takeru/
namcamap
Private
Private


Nam
Status : Tenka gomen no Samurai Sentai!
Tổng số bài gửi : 191
Age : 25
Đến từ : Shiba Clan
Power : Sấm sét
Color Designation : Bạc (Silver)
Registration date : 19/11/2011
Reputation : 16

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-22, 7:58 am

Cái cách gọi "siêu nhân" chỉ dành cho những người thiếu hiểu biết về các nhân vật siêu anh hùng nói chung. Ai có hiểu biết cơ bản đều biết Siêu Nhân/Superman là tên riêng của 1 siêu anh hùng thuộc DC comics. Vậy tai sao lại dùng tên anh ta để gọi chung cho toàn bộ các nhân vật cùng liên quan? Điều đó hiển nhiên là ko đúng rồi.
Góp ý với decade 1 tí, bản thân mình thích dịch Kamen Rider là "kỵ sĩ mặt nạ" hơn, vì đó là nghĩa thuần của từ rider. Nó có thể ko phù hợp với bối cảnh hiện đại, nhưng nghe cũng ngầu đấy chứ nhỉ ^^
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
inaky
Trainee
Trainee


Status : ~Woeful Days~ chờ Thái Dương xuất hiện!!!
Tổng số bài gửi : 5
Age : 24
Đến từ : TP.Phan Thiết
Power : Đất đá
Color Designation : Trắng (White)
Registration date : 12/09/2012
Reputation : 1

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-22, 10:09 am

Gọi anime là phim hoạt hình thì cũng có khác nào gộp tokusatsu vào 2 chữ siêu nhân? Y13 Có thể về nghĩa của tên gọi thì nó tương đồng nhưng về bản chất thì khác. Mình coi tokusatsu chưa nhiều, chắc cũng chưa đam mê đc bằng các bạn ở đây nhưng mình coi và cảm nhận đc sự khác biệt trong cách gọi tên thể loại này.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://blog.chauthanh.info
decade91
Leader
Leader


Nam
Status : TokuVN Forever
Tổng số bài gửi : 218
Age : 24
Đến từ : Hà Nội
Power : Bóng tối
Color Designation : Đen (Black)
Registration date : 13/04/2010
Reputation : 20

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-22, 7:55 pm

namcamap đã viết:
Cái cách gọi "siêu nhân" chỉ dành cho những người thiếu hiểu biết về các nhân vật siêu anh hùng nói chung. Ai có hiểu biết cơ bản đều biết Siêu Nhân/Superman là tên riêng của 1 siêu anh hùng thuộc DC comics. Vậy tai sao lại dùng tên anh ta để gọi chung cho toàn bộ các nhân vật cùng liên quan? Điều đó hiển nhiên là ko đúng rồi.
Góp ý với decade 1 tí, bản thân mình thích dịch Kamen Rider là "kỵ sĩ mặt nạ" hơn, vì đó là nghĩa thuần của từ rider. Nó có thể ko phù hợp với bối cảnh hiện đại, nhưng nghe cũng ngầu đấy chứ nhỉ ^^
+Kamen Rider dịch chính xác theo hán việt là Ngụy Diện Quái Xế hay là Giả Diện Quái Xế , còn kị sĩ thì lại là kishi... vấn đề dịch thuật đặt chính xác là cái quan trọng chứ ko phải thích dịch sao là dịch như thế ^^!

còn cái cách gọi "siêu nhân" thì cũng có 1 số bộ phận thừa hiểu đó là sai nhưng vẫn ko chịu sửa thường lấy lí do là tuổi thơ đẹp nên giữ nguyên... cái này thì chả ai phản đối nếu như họ giữ nó cho riêng mình , nhưng 1 khi tham gia vào 1 cộng đồng thì phải nghiêm túc "Nhập gia tùy tục" . Nếu muốn cộng đồng chấp nhận mình thì bắt buộc phải trở thành 1 số họ... còn nếu thích sống lập dị , vô trách nhiệm , vô kỷ luật sẽ tự tách mình ra khỏi tập thể.

+ còn về anime đó , mình lấy trên wiki và tìm hiểu đc nguyên lí cơ bản làm hoạt hình và anime là như nhau (là một hình thức sử dụng ảo ảnh quang học về sự chuyển động do nhiều hình ảnh tĩnh được chiếu tiếp diễn liên tục )... nên có thể coi anime là phim hoạt hình vì cùng nghĩa , cùng bản chất. Tuy nhiên do Anime mang sắc thái riêng của người Nhật trở thành 1 trong những nét văn hóa riêng của họ. và khi nhắc tới Anime người ta nhớ đến Nhật Bản.

宏文 đã viết:

“Người Nhật học được từ thế giới những gì thì không ai biết nhưng người Nhật đã tạo ra một kiệt tác khiến cả thế giới phải ngưỡng mộ”



_________________
vô nhà mình chơi nhé, thank các bạn nhiều ^^
Shiba Takeru's Blog và Vietsub Tokusatsu




Được sửa bởi decade91 ngày 2012-09-22, 10:48 pm; sửa lần 3.
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://vn.360plus.yahoo.com/shiba-takeru/
KeisukeSoma
Rookie
Rookie


Nam
Status : Tekagomen
Tổng số bài gửi : 30
Đến từ : Gia trang Tộc Shiba
Power : Nước
Color Designation : Xanh biển (Blue)
Registration date : 21/07/2012
Reputation : 3

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-22, 8:43 pm

Ngay cả đôi khi trong nội bộ vẫn còn 1 số cá nhân gọi Super Sentai là siêu nhân, mình cực đì quạo chỗ đó

Bởi thế chúng ta phải tự xắn tay áo lên mà hướng cho trẻ em nó biết nói là :"Cái đó là Super sentai" hay "Siêu chiến đội kìa"

Ở khu của mình, mình hay ngồi coi Super Sentai, đôi khi đám nhóc coi ké, đứa nào gọi là Siêu nhân mình ko thèm mở nữa, rồi mình phân biết giữa siêu nhân và Siêu chiến đội cho tụi nó biết

Bây giờ lên PNF làm gì kệ họ, những thế hệ đã qua thì đã bị ngấm 2 chữ "siêu nhân" thì mình chịu, nhưng những thế hệ mới nó chưa bị đầu độc thì mình phải sửa lại cho chúng nó

Đó là ý kiến của mình
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
spamac
Captain
Captain


Nam
Status : Carry You Home
Tổng số bài gửi : 561
Age : 24
Đến từ : Việt Nam
Power : Gió
Color Designation : Trắng (White)
Registration date : 12/01/2008
Reputation : 49

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-23, 1:20 pm

Cái tên cũng chỉ là cái tên thôi. Như bây giờ ai bắt tớ gọi Đôrêmon là Doraemon, Nôbita là Nobita, Xuka là Shizuka, Xêkô là Suneo và Chaien là Giant thì tớ cũng sẽ gọi, nhưng trong lòng tớ vẫn chỉ có những Đôrêmon , Nôbita, Xuka, Xêkô và Chaien và nói thật, tớ cảm thấy thích gọi như vậy hơn. Mỗi cái tên nó gắn với 1 kỉ niệm, tớ không nghĩ việc thay đổi quan niệm và định nghĩa về tên gọi với những bạn đã quen miệng "siêu nhân" là có lí. Vì bản chất vấn đề là họ không hiểu và không cảm nhận được về Toku và Sentai như chúng ta nên không thể bắt họ được. Nếu họ CHỈ xem đó là chương trình thiếu nhi như Ngày Xửa Ngày Xưa, Vườn Cổ Tích, Teletubbies,...thì đâu thể buộc họ có 1 sự tôn trọng như sự tôn trọng chúng ta có dành cho Toku :"\ ? Vốn dĩ Tokusatsu chỉ là 1 thể loại phim, và Super Sentai cũng chỉ là 1 nhảnh nhỏ của Toku, nó không hề ảnh hưởng lớn lao đến cuộc sống thường nhật của họ thì tại sao lại bắt họ phải gọi đúng tên của nó ?

Tớ không có ý bênh những người gọi Sentai là "siêu nhân" nhưng tớ chỉ thấy vấn đề này không cần thiết để mình bận tâm và nỗ lực nhiều đến vậy. Dĩ nhiên là decade91 nói đúng, họ tham gia vào cộng đồng nhưng không hoà nhập và thống nhất với tên gọi đúng của Sentai thì hiển nhiên họ sẽ bị loại khỏi vòng thảo luận. Đồng ý là bạn không thể tự xưng là fan thật sự của 1 thứ mà ngay cả tên thứ đó vẫn cố chấp gọi sai, nhưng lật ngược lại vấn đề, những người như vậy không phải là fan chân chính, thế thì sao phải xoắn ?

Mọi người cần nhìn nhận 1 sự thật rằng cộng đồng Toku đã thật sự lớn hơn rất nhiều trong những năm qua. Trước năm 2006, chẳng có ai biết Super Sentai là gì, số người thích Sentai và Toku lúc ấy vỏn vẹn đếm được trên 2 tay 2 chân. Nhưng nhìn thử bây g xem, số lượng fan đã đông đảo hơn RẤT NHIỀU trong 6 năm qua. Điều đó cho thấy chúng ta đang phát triển hơn với quá khứ chứ không thụt lùi. Các bạn trách PNF làm dơ tên của Super Sentai, nhưng các bạn có thấy là nhờ có PNF đem đánh tiếng mà số người biết đến dòng phim này ngày một nhiều hơn, và những người thích thú với nó sẽ chịu khó tìm tòi và trả lại Sentai đúng tên gọi của nó trong nhận thức của họ. Cái nào cũng có 2 mặt vấn đề, việc nên làm là có được cái nhìn khách quan nhất.

Tớ phải thú nhận rằng so với lớp fan mới bây giờ, fan cũ như tớ có nhiều điểm không bằng. Gìa rồi, lười tìm tòi học hỏi so với lớp trẻ lắm. Có điều kiến thức tiếp thu được dễ hơn, nhiều hơn là 1 chuyện, nhưng nhận thức về kiến thức đó thế nào mới là quan trọng. "Siêu nhân", Sentai, Kamen Rider, Ultraman là những dòng phim hướng đến thiếu nhi, nhưng tuyệt nhiên nó không chỉ dành cho mỗi thiếu nhi xem. Nó phản ánh hy vọng, niềm tin và ý chí can trường và tình yêu thương con người. Những khó khăn, hiểm nguy thể hiện trong phim có thể bị cường điệu hoá, nhưng chúng tượng trưng cho những va vấp và cạm bẫy trong cuộc sống hiện tại này. Tớ tin mỗi nhân vật anh hùng đều phản ánh những gì tốt đẹp trong bản thân mỗi chúng ta, và khi hiểu được họ, chỉ cần nhìn vào hình ảnh 1 siêu nhân là có thêm 1 chút nghị lực đi tiếp trong cuộc đời. Thật sự, đây chính là những gì mà 1 fan của Sentai, Toku hay dòng phim Super Heroes nào cần phải nhớ, phải biết được. Một khi hiểu ra được, yêu được những điều đó, tự khắc họ sẽ gọi đúng tên như 1 sự tự hào. Gọi Sentai là "siêu nhân" cũng được, miễn là bạn có thể hiểu được những gì mà loại phim ảnh này muốn truyền tải. Nhưng hãy tự hỏi mình, một khi bạn đã nhận thức được, cảm thụ được chúng, hiểu rõ được dòng phim này, bạn có chắc sẽ gọi nó bằng 1 cái tên khác hay không ?

_________________
For Justice ! For the Future ! Tokusatsu Vietnam Go-on !!!!!
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://accvn.net
decade91
Leader
Leader


Nam
Status : TokuVN Forever
Tổng số bài gửi : 218
Age : 24
Đến từ : Hà Nội
Power : Bóng tối
Color Designation : Đen (Black)
Registration date : 13/04/2010
Reputation : 20

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-24, 12:04 am

Mình xin nói thẳng thế này:

_Bạn ở những nơi ko phải là cộng đồng tokusatsu bạn thích nói thế nào tùy bạn. Nhưng khi gia nhập vào cộng đồng tokusatsu , tự nhận mình là fan thực sự của dòng này xin hãy tôn trọng người đồi thoại , người xem những sản phẩm của mình nếu có làm sub.

_Những thành phần cố chấp , vẫn muốn gọi tokusatsu là "siêu nhân" mà thừa biết cách gọi đó là sai đặt cái tôi của mình lên trên cộng đồng tokusatsu bao người gây dựng thì xin lỗi bạn...cộng đồng tokusatsu nghiêm túc sẽ tẩy chay bạn... không tin thì cứ thử vào 1 topic nào đó của 1 4r về toku cứ "siêu nhân" loạn xị lên, nhẹ thì mod nhắc nhở ,nặng thì xin mời ra ngoài, chưa kể là gạch đá của các fan khác có thành kiến với từ "siêu nhân". sân chơi nào cũng có luật của nó , theo hay ko tùy bạn , nếu ko thích bạn có thể dừng chơi.


Còn vấn đề PNF :
-- Bên Thái Lan họ có PNF đâu nhưng nhiều người vẫn biết và yêu tokusatsu. cho nên ko thể nói có PNF mới có tokusatsu ở Việt Nam vì nhiều người biết và tìm hiểu... không công ty này thì công ty khác , chỉ là sớm và muộn , cách thức hoạt động ra sao thôi.

-- Giả sử ko có những con người đặt nền móng cho Tokusatsu ở Việt Nam thì muôn đời chúng ta chỉ biết gọi đó là phim "siêu nhân" bởi PNF dịch ra như vậy. Thế nên decade cảm ơn biết bao những con người này giúp mình "giác ngộ". Chứ PNF làm gì có đóng góp công cuộc gây dựng Tokusatsu ở Việt Nam. Số lượng fan toku tăng lên ko hẳn vì đã biết siêu nhân của PNF , có những fan của Jpop , JDrama , Manga , Anime. khi xem Toku cũng thấy yêu thích và theo dòng này. Nói cho chính xác hơn là các fansub , các 4r tokusatsu + internet phát triển hơn đem đến cái nhìn đúng đắn , và bản thân dòng tokusatsu cũng có quá nhiều sự lôi cuốn người xem.




_________________
vô nhà mình chơi nhé, thank các bạn nhiều ^^
Shiba Takeru's Blog và Vietsub Tokusatsu


Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://vn.360plus.yahoo.com/shiba-takeru/
spamac
Captain
Captain


Nam
Status : Carry You Home
Tổng số bài gửi : 561
Age : 24
Đến từ : Việt Nam
Power : Gió
Color Designation : Trắng (White)
Registration date : 12/01/2008
Reputation : 49

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-24, 1:38 pm

Thái Lan họ nhập hẳn phim về để lồng tiếng lại từ trên xuống dưới, công việc này theo tớ thấy là còn ghê hơn PNF. Không bàn đến trình độ dịch thuật, nhưng phải nói rằng trước khi PNF phát hành đại trà Deka, lượng fan Sentai nói riêng và Toku nói chung thật sự không nhiều. Có thể cái tiếng PNF đem đi đánh là cái tiếng sai nhưng nó cũng đã làm được 1 phần nhiệm vụ hiển nhiên là giới thiệu Sentai cho thế hệ sau này. Vì nhớ lại xem, trước khi có sự xuất hiện của Deka do bản PNF làm thì cũng chỉ có Gao và Hurricanger là lồng tiếng 1 cách đàng hoàng. Sau này có những đĩa như Siêu nhân Kị Mã là làm lại từ đĩa Magi của Tàu vốn được bán chung trong các vỉ đồ chơi, nhưng thật sự với kiểu dịch và lồng tiếng ba chốp ba nháng đó thì không thể tìm ra tên gốc của bộ phim nếu chỉ mua đĩa phim về xem. Tóm lại, tớ chỉ muốn nói là PNF dù thật sự vì lợi nhuận làm hỏng tinh thần của Sentai, với chất lượng quá ẹ, nhưng việc giới thiệu người xem đến với Sentai, PNF đã làm được, điều mà những người đầu tiên của fandom TokuVN không thể làm bằng, bởi điều kiện bấy giờ không có để làm sub và quảng bá cho người khác.

Và dĩ nhiên, vấn đề cách gọi "siêu nhân" tớ cũng đã nói rõ, nếu họ thật sự yêu thích 1 điều gì đó, tức khắc họ sẽ gọi đúng tên. Người không gọi đúng thì dĩ nhiên không phải fan. Chỉ có điều vấn đề về cái tên gọi nó không đáng để ra sức nhiều đến thế. Vì thật sự có nhiều bộ phận fan gọi vẫn đúng tên series đó thôi, nhưng nhận thức khi xem phim của họ không có, và cách thể hiện cái nhận thức không đúng đó của họ càng sai, theo tớ, đây mới chính là cái đáng lo hơn. Người xem chỉ biết có phim để xem, người sub chỉ biết mạnh ai nấy sub cho nhanh, diễn đàn thảo luận thì bỏ hoang và hoạt động tạp nham trên facebook, trong khi tính năng của facebook cực kì bất tiện cho việc bày tỏ quan điểm thảo luận cũng như lưu trữ bài viết. Fan Việt à, chuyện gì đang xảy ra với chúng ta vậy ?

_________________
For Justice ! For the Future ! Tokusatsu Vietnam Go-on !!!!!
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://accvn.net
decade91
Leader
Leader


Nam
Status : TokuVN Forever
Tổng số bài gửi : 218
Age : 24
Đến từ : Hà Nội
Power : Bóng tối
Color Designation : Đen (Black)
Registration date : 13/04/2010
Reputation : 20

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-24, 8:53 pm

Fan phong trào và fan đích thực y như spamace nói , decade xin bổ xung thêm
Fan Đích Thực Phong Trào
Các Fansub Mất nhiều công sức ,thời gian đầu tư vào chất lượng , dịch thuật , kỹ thuật. Đặt chất lượng lên hàng đầu. Càng ngày bản sub càng chất lượng và hoàn hảo hơn.Đem cái tâm của mình vì fan nước nhà, coi trọng fan.Dù ko còn nhiều người xem nhưng vẫn kiên định trước sau như 1Ko thích đầu tư vì sợ tốn thời gian , sợ mất khách , coi thường người xem. Bản sub càng ngày càng tệ. Đặt thời gian lên đầu, mặc kệ người xem, làm được series này 1 thời gian thấy series khác mới hơn nhảy và bỏ luôn pj cũ.
Người coi tokusatsu Luôn muốn được xem bản sub chất lượng nhất để hiểu ý nghĩa của phim nhất, sẵn sàng chờ đợi fansub chất lượng , tham gia thảo luận nghiêm túc. Muốn xem nhanh nhất , chả cần hiểu nội dung , cứ trai xinh gái đẹp , đánh nhau hay , chưởng đẹp là xem thôi...
Các hội trên facebook , blog , 4r Muốn quảng bá về tokusatsu 1 cách đúng nghĩa của nó , lấy chất lượng fan làm mục đích lâu dài chỉ muốn nhiều like , lên hot , nhiều fan mà chả cần biết ra sao

và dĩ nhiên , người coi như thế nào thì sẽ có fansub như thế đó... và đáng buồn người tâm huyết thì ko còn nhiều , kẻ hời hợt vẫn nhở nhơ... đó chính là cái lỗi của PNF và những fansub bất lương , đem đến cho người ta những bản dịch kém chất lượng khiến họ hiểu sai... một khi đã hiểu sai tinh thần coi toku thì khó có thể đồng hành cùng nó.

_________________
vô nhà mình chơi nhé, thank các bạn nhiều ^^
Shiba Takeru's Blog và Vietsub Tokusatsu


Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://vn.360plus.yahoo.com/shiba-takeru/
Rider kick
Rookie
Rookie


Tổng số bài gửi : 19
Registration date : 14/08/2012
Reputation : -5

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-24, 9:00 pm

Bạn spamac này.Kamen rider dành cho trẻ em xem ??? Có 1 câu triết lí rất hay "cái gì cũng có ngoại lệ".xổ từ siêu nhân trên các forum.bạn nào qua forum vietnamsentai cứ việc xổ thoải mái xem có bị ban hay nhắc nhở gì ko
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Sponsored content




Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   Today at 6:49 pm

Về Đầu Trang Go down
 
Là 1 fan Toku...?
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 2 trangChuyển đến trang : 1, 2  Next

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
THE 1st TOKU FANSITE OF VIETNAM :: Member Space :: Member Space-
Chuyển đến