THE 1st TOKU FANSITE OF VIETNAM


 
IndexIndex  PortalliPortalli  GalleryGallery  Trợ giúpTrợ giúp  Tìm kiếmTìm kiếm  Đăng kýĐăng ký  Đăng NhậpĐăng Nhập  

Share | 
 

 Là 1 fan Toku...?

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Chuyển đến trang : Previous  1, 2
Tác giảThông điệp
decade91
Leader
Leader


Nam
Status : TokuVN Forever
Tổng số bài gửi : 218
Age : 24
Đến từ : Hà Nội
Power : Bóng tối
Color Designation : Đen (Black)
Registration date : 13/04/2010
Reputation : 20

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-24, 9:34 pm

@Rider Kick :Đâu phải cứ đặt tên 4r mang tính chất toku là 1 4r Tokusatsu nghiêm túc , làm sub chất lượng cao. Đầu voi đuôi chuột là ở chỗ đó đó. Mà bạn post trùng 3 bài , hay cố ý spam?

_________________
vô nhà mình chơi nhé, thank các bạn nhiều ^^
Shiba Takeru's Blog và Vietsub Tokusatsu


Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://vn.360plus.yahoo.com/shiba-takeru/
namcamap
Private
Private


Nam
Status : Tenka gomen no Samurai Sentai!
Tổng số bài gửi : 191
Age : 24
Đến từ : Shiba Clan
Power : Sấm sét
Color Designation : Bạc (Silver)
Registration date : 19/11/2011
Reputation : 16

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-24, 9:46 pm

Rider kick bị ban 1 thời gian rồi mà vẫn chưa sửa cách viết bài à? =.= spacman có ủng hộ cách gọi "siêu nhân" đâu? cậu ấy chỉ bảo là ko cần quá gay gắt bắt người khác phải sửa cách gọi thôi. cậu ấy nói rõ rồi: "nếu họ thật sự yêu thích 1 điều gì đó, tức khắc họ sẽ gọi đúng tên. Người không gọi đúng thì dĩ nhiên không phải fan"
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
vuthanhloc333
Rookie
Rookie


Nam
Status : I Love Super Sentai....
Tổng số bài gửi : 12
Age : 21
Đến từ : Hậu Giang, Việt Nam.
Power : Cây cối
Color Designation : Xanh lá (Green)
Registration date : 02/07/2012
Reputation : 0

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-24, 10:57 pm

Mình đồng ý 2 tay với Spacmac về việc tên gọi (do mình đề xướng phía trên) đọc từ trên xuống dưới mình "mạnh dạng" nhận xét 1 điều Spacmac là người hiểu vấn đề nhất và bình tỉnh nhất...đứng ra phân trần 1 cách rất công minh và đúng đắn (cứ đọc lại ko nhất thiết dẫn chứng vì dòng nào cũng cần phải đọc)...
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://youtube.com/hoangtungugat333
vuthanhloc333
Rookie
Rookie


Nam
Status : I Love Super Sentai....
Tổng số bài gửi : 12
Age : 21
Đến từ : Hậu Giang, Việt Nam.
Power : Cây cối
Color Designation : Xanh lá (Green)
Registration date : 02/07/2012
Reputation : 0

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-24, 11:11 pm

Anh Decade91 có dám chắc là PNF dịch sai nghĩa ko? Ngoài việc tên gọi, chiêu thức,...đã Việt hóa khiến các fansub khó chịu thì ko bàn tới... Viêc khẳng định PNF dịch sai nghĩa hơi thiếu suy nghĩ và quá hấp tấp nhìn nhận vấn đề rồi...
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://youtube.com/hoangtungugat333
vuthanhloc333
Rookie
Rookie


Nam
Status : I Love Super Sentai....
Tổng số bài gửi : 12
Age : 21
Đến từ : Hậu Giang, Việt Nam.
Power : Cây cối
Color Designation : Xanh lá (Green)
Registration date : 02/07/2012
Reputation : 0

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-24, 11:17 pm

Anh Decade91 bảo PNF ko phải là hãng phim duy nhất đem Sentai về Việt Nam? Thế còn ai nữa nào? Còn những fan dub với chất lượng âm thanh và giọng thuyết minh ồ ề khó nghe à? Cứ đem 2 bản của PNF và Fan dub ra mà xem, người tiêu dùng sẽ chọn bản nào? Chưa kể là về chất lượng nữa Dvd kể cả Vcd thì PNF dĩ nhiên hơn hẳn vì họ có Raw gốc hẳn hoi ( Ko đề cập phần dịch nghĩa vì đã nói rõ ở trên)...
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://youtube.com/hoangtungugat333
vuthanhloc333
Rookie
Rookie


Nam
Status : I Love Super Sentai....
Tổng số bài gửi : 12
Age : 21
Đến từ : Hậu Giang, Việt Nam.
Power : Cây cối
Color Designation : Xanh lá (Green)
Registration date : 02/07/2012
Reputation : 0

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-24, 11:26 pm

Anh decade91 lại bảo Thái Lan ko có PNF nhưng dân họ vẫn biết sentai? Rõ ràng là anh cố tình vùi dập người ta rồi còn gì nữa... PNF là công ty khai thác phim của nước nhà mà anh? Ở Thái có công ty riêng! Anh có xem bản của Thái chưa? Thế người ta có xài từ thay thế không? Sao mà ko có được! Ngôn ngữ thứ 2 của Nhât là Eng! Thế nên trong phim có 1 vài câu Eng ko gì phải thắc mắc khi đem Engsub dĩ nhiên là Eng thì phải giữ nguyên văn rồi... Còn PNF thuyết minh ra họ phải tìm từ thay thế chứ anh! Đọc nữa nạc nữa mỡ sao hiểu nổi (lý do duy nhất phải Việt hóa 1 số chỗ cần thiết)
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://youtube.com/hoangtungugat333
vuthanhloc333
Rookie
Rookie


Nam
Status : I Love Super Sentai....
Tổng số bài gửi : 12
Age : 21
Đến từ : Hậu Giang, Việt Nam.
Power : Cây cối
Color Designation : Xanh lá (Green)
Registration date : 02/07/2012
Reputation : 0

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-24, 11:35 pm

Em đồng tình với Spacmac cộng đồng nào cũng có luật riêng, thôi thì hãy để những kỷ niệm riêng cho mình. 2 chữ "siêu nhân" và những rắc rối e có suy nghĩ giống như Spacmac cần thì anh Decade91 hãy đọc lại xem Spacmac nói gì bạn ấy ko cố tình war hay chiến gì hết, giọng văn điềm tỉnh, xúc tích, gọn gàng. Anh decade91 có vẻ hơi bốc đồng mất bình tỉnh khi lớn tiếng với Spacmac rồi... Giận quá ko còn kiềm chế nổi nên anh đưa ra 1 vài dẫn chứng khó mà chấp nhận!!! Xin lỗi anh em nói thẳng!!!
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://youtube.com/hoangtungugat333
decade91
Leader
Leader


Nam
Status : TokuVN Forever
Tổng số bài gửi : 218
Age : 24
Đến từ : Hà Nội
Power : Bóng tối
Color Designation : Đen (Black)
Registration date : 13/04/2010
Reputation : 20

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-25, 12:41 am

vuthanhloc333 đã viết:
Anh Decade91 có dám chắc là PNF dịch sai nghĩa ko? Ngoài việc tên gọi, chiêu thức,...đã Việt hóa khiến các fansub khó chịu thì ko bàn tới... Viêc khẳng định PNF dịch sai nghĩa hơi thiếu suy nghĩ và quá hấp tấp nhìn nhận vấn đề rồi...
Mình đã dẫn ra cái bảng phân biệt giữa toku và siêu nhân , sai cái tiêu đề cơ bản là cái sai ko thể chấp nhận được. còn về nội dung câu từ thì cũng có nhiều cái sai đấy, nếu bạn thích thì cứ chỉ 1 tập bất kì của PNF khi rảnh mình sẽ phân tích cho riêng bạn, ko chỉ về tên gọi , chiêu thức đâu.

vuthanhloc333 đã viết:
Anh Decade91 bảo PNF ko phải là hãng phim duy nhất đem Sentai về
Việt Nam? Thế còn ai nữa nào? Còn những fan dub với chất lượng
âm thanh và giọng thuyết minh ồ ề khó nghe à? Cứ đem 2 bản
của PNF và Fan dub ra mà xem, người tiêu dùng sẽ chọn bản nào?
Chưa kể là về chất lượng nữa Dvd kể cả Vcd thì PNF dĩ nhiên
hơn hẳn vì họ có Raw gốc hẳn hoi ( Ko đề cập phần dịch nghĩa
vì đã nói rõ ở trên)...

Mình hoạt động cũng 2 ,3 năm nay ko thấy fandub nào của Việt Nam cả , chỉ thấy có lồng tiếng rồi bán in đĩa kiếm tiền, và ngoài PNF còn có Mây Tím dịch Hurricanger nhóm này nếu bỏ từ siêu nhân đầu tư thêm chút nữa thì ổn , mình thích phong cách kiếm hiệp của ông dịch... và 1 nhà đài dịch MMPR thời xưa trước khi PNF bắt đầu nhảy vào dịch sentai và còn 1 nhóm dịch magiranger từ bản của TQ mà bạn spamac đề cập.

vuthanhloc333 đã viết:
Anh decade91 lại bảo Thái Lan ko có PNF nhưng dân họ vẫn biết
sentai? Rõ ràng là anh cố tình vùi dập người ta rồi còn gì
nữa... PNF là công ty khai thác phim của nước nhà mà anh? Ở
Thái có công ty riêng! Anh có xem bản của Thái chưa? Thế người
ta có xài từ thay thế không? Sao mà ko có được! Ngôn ngữ thứ 2
của Nhât là Eng! Thế nên trong phim có 1 vài câu Eng ko gì phải
thắc mắc khi đem Engsub dĩ nhiên là Eng thì phải giữ nguyên văn
rồi... Còn PNF thuyết minh ra họ phải tìm từ thay thế chứ anh!
Đọc nữa nạc nữa mỡ sao hiểu nổi (lý do duy nhất phải Việt
hóa 1 số chỗ cần thiết)
Thế nếu PNF làm ăn đoàng hoàng dịch chuẩn thì dân mình biết sentai đúng ko bạn? còn khoản họ khai thác phim nào ngoài mảng toku mình ko quan tâm , còn bản sub và dub của Thái Lan thì có coi rồi , tuy ko biết tiếng thái nhưng có kể chuyện với 1 cậu bên fansub của thái có nói là bản dịch của các công ty bên họ dịch thuật được đảm bảo . Còn vụ dịch thuật thì PNF thừa khả năng thuê người dịch chuẩn và sát nghĩa Nhật sang Việt nhưng vấn đề là lợi nhuận có khiến họ làm hay ko? Ngay bản thân những team nghiệp dư còn đem đến đc những bản sub ổn thì sao PNF ko làm đc ? vâng! vì tiền thôi.

vuthanhloc333 đã viết:
Em đồng tình với Spacmac cộng đồng nào cũng có luật riêng, thôi
thì hãy để những kỷ niệm riêng cho mình.
2 chữ "siêu nhân" và
những rắc rối e có suy nghĩ giống như Spacmac cần thì anh
Decade91 hãy đọc lại xem Spacmac nói gì bạn ấy ko cố tình war
hay chiến gì hết, giọng văn điềm tỉnh, xúc tích, gọn gàng. Anh
decade91 có vẻ hơi bốc đồng mất bình tỉnh khi lớn tiếng với
Spacmac rồi... Giận quá ko còn kiềm chế nổi nên anh đưa ra 1 vài
dẫn chứng khó mà chấp nhận!!! Xin lỗi anh em nói thẳng!!!

Phần bôi đậm bạn nêu đó chính là điều mình muốn đề cập chứ kỳ thực ko thích làm khó ai cả. Có lẽ lời mình nói gay gắt thật , cái này thì cũng xin lỗi mọi người. Gay gắt nhưng mình ko có mất bình tĩnh và giận quá mất khôn rảnh rỗi đi war với spamac hay những anh em có thiện chí cùng bàn luận đi đến cái thống nhất ở đây. Có những điểm spamac đề cập đúng ý mình và mình cũng bổ sung thêm ý kiến của cậu ấy. Tất nhiên mình vẫn muốn khi tham gia vào cộng đồng tokusatsu mọi người tôn trọng lẫn nhau trước hết phải gọi cho đúng cái tên đã còn cứ ông nói gà, bà nói vịt thì ko đc. Và khắt khe hơn về cái tên gọi để hòa nhập dễ với nhau hơn chứ ko phải chia bè ra phe siêu nhân với phe toku (cùng thích 1 dòng phim mà sao phải chia ra phe phái , vậy khi hội nhập với thế giới thì phe siêu nhân tính sao , các bạn định nói chuyện với tây cũng là siêu nhân hay rangers??) . Còn về fan phong trào và fan đích thực trong cộng đồng toku thì mình cũng phân tích rồi

Nói thẳng là cái tốt! Có nói thẳng thắn mới hiểu nhau được. Còn dẫn chứng nào khó chấp nhận thì bạn cứ đưa lên đây mình mổ xẻ cho.

_________________
vô nhà mình chơi nhé, thank các bạn nhiều ^^
Shiba Takeru's Blog và Vietsub Tokusatsu


Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://vn.360plus.yahoo.com/shiba-takeru/
KeisukeSoma
Rookie
Rookie


Nam
Status : Tekagomen
Tổng số bài gửi : 30
Đến từ : Gia trang Tộc Shiba
Power : Nước
Color Designation : Xanh biển (Blue)
Registration date : 21/07/2012
Reputation : 3

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-25, 7:04 pm

Nói thật chứ muốn tìm lỗi sai của PNF ko khó

Mình nhớ ko lầm có coi 1 tập "Siêu nhân Thần kiếm" thì thấy PNF dịch Kabuto Origami là Nón sắt o.O
Trong khi dịch chính xác là "Đẩu Chiếc Thần"
Còn Trong Gokaiger thì Navi anh ấy dịch thành "Nạm Bắc" ???
Bạn nào giải nghĩ giùm mình chữ "Nạm Bắc" nghĩa là gì vậy ????

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
spamac
Captain
Captain


Nam
Status : Carry You Home
Tổng số bài gửi : 561
Age : 24
Đến từ : Việt Nam
Power : Gió
Color Designation : Trắng (White)
Registration date : 12/01/2008
Reputation : 49

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-25, 8:41 pm

"Nạm Bắc" theo suy đoán của tớ chắc là phiên âm từ bản phụ đề tiếng Trung.

Về vấn đề dịch thuật của PNF thì không cần bàn cãi hay thảo luận nữa. Theo nhận xét của riêng tớ, qua từng năm họ đã lên tay nhiều. Dĩ nhiên cũng có hạn chế là không hiểu rõ Sentai nên không thể truyền tải tốt ý nghĩa và tinh thần phim. Như bây giờ nói tớ làm sub Kamen Rider thử thì tớ dịch cũng ok thôi, nhưng cái chất nó sẽ không hợp với KR vì tớ quen trans bên Sentai rồi. Vậy fan bọn mình có thể làm gì để khắc phục tình trạng đó ? Tớ trả lời: không thể làm gì cả. Bởi nói tóm lại...chúng ta, những fan Sentai không phải là đối tượng được nhắm đến của PNF. Khách hàng cho mấy đĩa Sentai bên ấy phát hành là các em nhỏ, mà trẻ nhỏ thì không cần coi cái gì quá phức tạp, quá khó hiểu. Chúng ta có quyền đòi hỏi, khi nào chúng ta đông hơn số trẻ em hoặc số trẻ em thành fan Sentai chính thống hết. Còn không được 2 việc đó thì tớ nghĩ tiếng nói của chúng ta chả có trọng lượng gì so với lợi nhuận PNF có thể kiếm được từ những bản thuyết minh dễ hiểu, dễ nuốt đến trôi tuột kia.

Rồi giờ xét đến khả năng dịch thuật và phong cách dịch thế nào, cái này còn tuỳ đối tượng khán giả nữa. Không phải PNF không có khả năng chuyển ngữ chính xác chiêu thức hay tên vũ khí này nọ,...mà là vì khách hàng chính của họ không cần nó. Cũng không thể đem so sánh bản dịch của PNF với bản của công ty bên Thái, vì mình không biết tiếng Thái nên đâu biết được bên ấy làm ăn ra sao, càng không thể dựa vô lời cam đoan là đảm bảo dịch đàng hoàng mà tin. Cái duy nhất tớ có thể xác định là so với bên Thái thì bên mình còn may mắn hơn nhiều lắm. Vì dù giọng thuyết minh nhưng vẫn có thể nghe giọng Nhật gốc, cái sắc thái trong ngôn ngữ vẫn được giữ nguyên, chứ như bên Thái, lồng tiếng lại hết cả giống HTV3 ấy, đồng ý là có cố gắng và bỏ công sức, nhưng với 2 nền văn hoá khác nhau, cái sắc thái và thần thái khi nói nó sẽ bị chênh, dù dịch có hay mấy đi nữa.

_________________
For Justice ! For the Future ! Tokusatsu Vietnam Go-on !!!!!
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://accvn.net
decade91
Leader
Leader


Nam
Status : TokuVN Forever
Tổng số bài gửi : 218
Age : 24
Đến từ : Hà Nội
Power : Bóng tối
Color Designation : Đen (Black)
Registration date : 13/04/2010
Reputation : 20

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-26, 2:20 am

Đúng rồi , chúng ta quá may mắn vì có PNF thuyết minh giữ tiếng jap ko phải vì PNF thương chúng ta giữ laij thần thái hay sắc thái của phim mà vì lồng tiếng là mất công đầu tư kĩ lưỡng hơn (từ casting đến hệ thống thu thanh , chỉnh sửa ...) , chính vì vậy mà nền tokusatsu của chúng ta mới có ngày hôm nay : chưa có lấy 1 nhóm cosplay Tokusatsu có tiếng tăm trong khi dân thái họ làm ầm ầm mặc dù lồng tiếng ko giữ thần thái , sắc thái nguyên gốc, thậm chí ngay trong sân nhà với mảng cosplay anime/manga còn thua xa. Chả có 1 nổi cái LiveShow đoàng hoàng như quốc đảo Đài Loan bé tẹo. Số lượng pj vietsub toku cũng thua xa số lượng vietsub anime , kpop... Mặc dù Tokusatsu đến Việt Nam chí ít cũng hơn 20 năm trời tuổi đời chắc chắn là hơn bên kpop rồi. Tại vì sao số lượng fan toku so với các fan khác luôn nhỏ bé thế?
Vâng, 1 lần nữa decade chân thành biết ơn FNP!!

Tình trạng này ko bao h thay đổi nó luôn là cái vòng xoáy bất tận. vì số lượng trẻ con luôn lớn hơn số lượng fan , trẻ con hiểu sai thì lớn lên 10 đứa thì may ra có 1 người theo tokusatsu. Chúng ta bất lực chăng? xin thưa ko phải đâu ạ , bằng chứng là số fan toku mấy năm nay tăng lên đáng kể vì số lượng , chất lượng vietsub + internet phát triển.

_________________
vô nhà mình chơi nhé, thank các bạn nhiều ^^
Shiba Takeru's Blog và Vietsub Tokusatsu


Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://vn.360plus.yahoo.com/shiba-takeru/
spamac
Captain
Captain


Nam
Status : Carry You Home
Tổng số bài gửi : 561
Age : 24
Đến từ : Việt Nam
Power : Gió
Color Designation : Trắng (White)
Registration date : 12/01/2008
Reputation : 49

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-26, 11:37 am

À, tớ thấy cái này đi hơi xa với vấn đề đang được bàn. Những gì tớ phân tích đều nằm trong phương diện dịch thuật và cảm quan khi xem phim được lồng tiếng hay thuyết minh, không bàn ra chuyện khác. Việc tớ nói "không thể" ở đây là fan bọn mình có làm gì thì cách dịch ấy của PNF cũng không đổi được đâu. Kệ họ đi. Họ làm kinh tế, họ có mối quan tâm khác, cách làm của họ khác. Bọn mình là người xem, người yêu thích, bọn mình có nỗi quan tâm riêng và cách riêng.

Thêm nữa, việc cos hay có liveshow chả hề liên quan đến vụ dịch của PNF. Bên nào ra bên nấy, mình không có cos được vì chẳng ai chịu cos, hoặc không thể cos. Đồ cos bình thường may đã rất tốn công, huống chi là đồ cos Toku, rồi chi tiết nữa là Sentai, với mũ và vũ khí, giáp trụ này nọ.

Chuyện liveshow, tớ sẽ không bàn sâu vì không phải lĩnh vực tớ biết rõ, nhưng theo cách hiểu của tớ, Toku show ở các nước như Thái Lan, Đài Loan hay Trung Quốc được mua bản quyền về, dub lại và chiếu trên sóng truyền hình, kiểu tương tự như anime, manga ở HTV3. Ví dụ ở Trung Quốc, Hồng Kông thì có TVB vốn là 1 đài lớn, lớn cỡ nào thì ai vốn coi phim của TVB biết rồi đó, thì việc PR bằng cách làm 1 liveshow đàng hoàng để giữ và thu hút thêm lượng fan so với 1 đài truyền hình bự xự khổng lồ là quá đơn giản và trong khả năng.

Rồi bây giờ không tính đến liveshow do đài truyền hình tổ chức, fan có thể tự tập hợp lại với nhau và cho 1 event riêng như fes anime, manga. Việc đó có thể không ? Có. So với tình trạng hiện nay làm được không ? Không chắc. Tớ không học về PR nên chả dám phán, nhưng với đầu óc của 1 con người bình thường thôi nhé, và của 1 người đi theo làm việc vặt nhiều năm qua cho các event trong trường thì tớ thấy muốn làm 1 event thứ nhất phải đảm bảo số lượng người tham dự, tài trợ, những tiết mục đặc sắc chỉ có ở event đó. Gỉa sử hiện giờ chúng mình được làm 1 event như vậy rồi đi, tiết mục bên trong sẽ là gì ? Cos à ? Không. Đứng hát múa nhảy cover trong OST Toku à ? Có gì đặc biệt vậy. Trưng bày mech và model ? Làm được nhưng việc gì cần tới 1 event riêng tới thế. Bán hàng lưu niệm chỉ riêng về Toku ? Hàng ở đâu, ai nhập về, ai làm, ai bán ?

Tớ hiểu là 1 fan, ai cũng mong thứ mình thích được công nhận và có 1 event đường hoàng để nở mày nở mặt nhưng xét với khả năng trong fandom của chúng ta, việc này đối với hiện tại là bất khả. Nó không dễ đâu. Nếu muốn làm thì bây giờ những ai có tâm huyết với Toku tự đóng cửa, bó gối, chui vô tối và suy nghĩ coi mình làm được gì và mình đã làm được gì đi. Fandom Toku hiện nay tuy đông nhưng giai đoạn phát triển là của ACCVN những năm 2002-2007. Nói cách khác, chúng ta đang "quá độ", dòm người khác sướng ai chả thèm, nhưng bản thân mỗi người phải vững, phải tốt đã rồi mới làm cho mình sướng được.

Nói chung thảo luận ra thì thấy mở mang nhiều, nhưng chúng ta đi hơi lạc đề quá so với chủ đề topic rồi.

_________________
For Justice ! For the Future ! Tokusatsu Vietnam Go-on !!!!!
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://accvn.net
DickyHung
Field Soldier
Field Soldier


Nam
Status : I won't go home without you...
Tổng số bài gửi : 243
Age : 25
Đến từ : Tiêu Dao sơn trang
Power : Ánh sáng
Color Designation : Đỏ (Red)
Registration date : 10/02/2008
Reputation : 42

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-26, 2:06 pm

PNF từng dịch và phát hành Gaoranger dưới tên "Anh em chiến binh Gao" đây, có dùng từ Siêu Nhân đâu nhưng độ hot khi ấy lại kém rất xa mấy bản lậu "Siu Nhưn Gao" tạp nham của chợ đen =)) chắc từ sau đó mới chuyển qua dùng 2 từ kia cho hút khách.

_________________
Bộ Tâm Sinh aka ThuyHung aka Oni Nguyen aka LieuKiemPhi aka DickyHung aka BlackJack21 aka thangcuoc007 aka DeOne

Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://360.yahoo.com/profile-bsNT1IgidJngOukTfrxlpmCkbjvlsElSrA-
decade91
Leader
Leader


Nam
Status : TokuVN Forever
Tổng số bài gửi : 218
Age : 24
Đến từ : Hà Nội
Power : Bóng tối
Color Designation : Đen (Black)
Registration date : 13/04/2010
Reputation : 20

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-09-27, 12:07 am

Liên quan vụ cos và dịch thuật của PNF hay 1 số nhà đài dịch láo nó như thế này:
dịch "siêu nhân" vì lợi nhuận ==> người xem hiểu sai về toku ==> đã hiểu sai thì ko có mấy người biết tôn trọng ==> ít nhân lực làm sao mà cos hay tổ chức event được. (đừng đổ cho nền kinh tế nước ta còn nghèo,ko có phải thế đâu , sang bên mechavn sẽ thấy nhiều anh em bỏ hàng tàu khửa theo hàng bandai gốc (giá 1 em mech ko dưới 1 tr). Hay sang mấy bên chuyên cos thì những bộ đồ rất mắc với mặt bằng chung thu nhập của người VN)

còn về anime / manga đến giờ phút này đại bộ phận người dân nước ta vẫn coi nó là của trẻ con , chả có nhà đài nào đầu tư ngon lành đoàng hàng ngoài gần đây là HTV3 (thấy fan anime/manga đông quá nên muốn ké cẩm kiếm xèng , chứ đâu có tham gia ngay những ngày mà anime và manga trong quá trình "quá độ"). Ấy vậy mà , cos anime/manga ầm ầm , fes cũng vậy. Vì sao vậy ? khi cos 1 bộ đồ "siêu nhân" ra đường phải là người dũng cảm lắm mới dám đối diện với những lời khó nghe từ người ngoài , liệu có mấy ai là người dũng cảm?? còn khi ta cos 1 bộ anime hay manga nào thế thì nhiều ảnh mắt ngưỡng mộ đổ dồn vô... vâng tất cả cũng vì nhận thức , mà nhận thức sai tại đâu?? , do mấy nhà đài bất lương tuyên truyền vào đầu người xem từ khi người xem còn vô thức như tờ giấy trắng (trẻ con) đó ạ.

Ok , có thể là mình bàn hơi lạc đề , nhưng những dẫn chứng này nó chứng minh 1 điều : khi con người ta đã có nhận thức sai thì khó mà sửa đổi , thậm chí bao nhiêu hệ lụy dẫn dắt theo , mà cái lỗi này do ai thì mình phân tích đấy.

Còn vụ dịch thuật của PNF decade phân tích họ dịch vì lợi nhuận , chúng ta có thể ko tác động đc vào PNF nhưng chúng ta có thể tác động vào những người từng xem sản phẩm đó,chỉ cho họ cái sai để họ tránh (cụ thể là nói cho họ biết họ bị đầu độc bởi những nhân tố nào ) rồi hướng họ đến cái đúng đắn hơn , mà trước hết phải là cái tên gọi. Chúng ta đang "quá độ" nhưng ko có nghĩa chúng ta bất lực.Sẽ có 1 ngày, Tokusatsu VN phất lên , sớm hay muộn tùy thuộc vào nhận thức của chúng ta thôi.

Có lẽ bàn đến 1000 page cũng chả đi đến đâu cả.... mình xin dừng tại đây để mọi người bàn đến vấn đề khác vậy.

_________________
vô nhà mình chơi nhé, thank các bạn nhiều ^^
Shiba Takeru's Blog và Vietsub Tokusatsu


Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên http://vn.360plus.yahoo.com/shiba-takeru/
veryfun
Private
Private


Tổng số bài gửi : 171
Registration date : 02/02/2008
Reputation : 0

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-10-13, 7:51 pm

spamac đã viết:
Tính ra thì Toku dạo này cũng nhiều người biết rồi, và cũng được nhiều người ưa thích, khiến cho số lượng những người yêu thích Tokusatsu hay các nhánh nhỏ như Sentai, Kamen Rider, Ultraman,...ngày một nhiều. Vấn đề mà mình muốn hỏi ở đây là với quan điểm của 1 người xem và thích Toku, thì mọi người cảm thấy mình có nhu cầu gì ? Có cảm thấy sẽ gắn bó lâu dài với thể loại này không ? Hay trong thế giới fan Toku tính riêng ở Việt Nam bây g, điều gì bạn thấy là quan trọng để có thể giữ bạn lại làm 1 fan trung thành và lâu dài ? Đại loại mấy ý như thế á ^^~ Mong mọi người ủng hộ :"D~

thấy mọi người thảo luận sôi nổi nên cũng vào "chém gió" góp vui :D

là một người gắn bó với thể loại super sentai và kamen rider mấy năm qua, cho tới giờ thì thật sự mình chưa thể tìm ra lí do để vứt bỏ nó. khoảng thời gian 1~2 năm đầu thì thích coi chỉ đơn thuần vì diễn viên đẹp, kỹ xảo hay, đánh đấm hoành tráng, suit và mecha thì quá đỉnh. nhưng dần dà cảm thấy thích khám phá nội dung và ý nghĩa qua từng tập phim hơn. quả thực phim tokusatsu không đơn thuần là phim khoa học viễn tưởng mà còn chứa đựng nhiều yếu tố tâm lý xã hội khiến người xem phải suy ngẫm rất nhiều. bản thân mình cũng học được rất nhiều thứ sau khi xem SS/KR.

hiện tại đang học ĐH mà bận rộn tới mức mấy tuần liền mới coi được khoảng 1~2 ep, chủ yếu là chờ sau khi thi mới bắt đầu coi nguyên bộ, sao này đi làm, bao nhiêu thứ phải lo toan thì chỉ sợ xem được mỗi cái movie chứ ko thể ngồi bám hết nguyên series được :D. tuy nhiên mình vẫn muốn là 1 fan trung thành của thể loại phim mình yêu thích vì mình biết mình xem nó vì điều gì và xem như thế nào.

việc phần lớn người VN đánh giá phim toku như thế nào không quan trọng, mình thích thì cứ xem thôi, họ nói vậy vì họ không hiểu nên cũng không thể trách. nhiều khi họ hàng hay bạn bẻ bảo "lớn to đầu rồi còn xem siêu nhân" thì cũng chịu, không nhất thiết áp đặt tư tưởng của mình vào số đông dù mình biết là mình không làm sai

mình thấy mọi người đang phức tạp hóa vấn đề này quá thành ra lạc đề luôn. những vấn đề về dịch sub, dịch phim hay những chuyện liên quan đến từ "siêu nhân" nên bàn ở 1 topic riêng hơn là trong đây (hồi trước mình nhớ có topic "vì sao tokusatsu không thể phát triển ở VN" có lẽ hợp hơn đấy). mà nói thẳng ra những vấn đề đó không đáng để chúng ta đi sâu nữa vì nó đã quá quen thuộc và quá tự nhiên ở nước VN rồi, ngay cả trong forum này cũng có khối topic thảo luận về vấn đề đó nhưng cuối cùng cũng là anh em trong đây tự nói tự hiểu thôi chứ có thay đổi được thị trường phim ảnh hay cách nhìn nhận của số đông những người không phải fan đâu ? đấy là ý kiến của riêng mình
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
KeisukeSoma
Rookie
Rookie


Nam
Status : Tekagomen
Tổng số bài gửi : 30
Đến từ : Gia trang Tộc Shiba
Power : Nước
Color Designation : Xanh biển (Blue)
Registration date : 21/07/2012
Reputation : 3

Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   2012-10-18, 5:46 pm

Tình hình thấy căng thẳng quá cho tớ hỏi 1 câu chút :D

Dai Samurai Giri : Kiếm sĩ đại trảm
Mojikara Dandan'en : Mojikara Xạ Kích Đại Hạp

Vậy có đúng ko nhỷ =.= . Từ ngữ Hán Việt còn hạn chế

Có gì mấy bác sửa dùm
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
Sponsored content




Bài gửiTiêu đề: Re: Là 1 fan Toku...?   Today at 9:32 pm

Về Đầu Trang Go down
 
Là 1 fan Toku...?
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 2 trong tổng số 2 trangChuyển đến trang : Previous  1, 2

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
THE 1st TOKU FANSITE OF VIETNAM :: Member Space :: Member Space-
Chuyển đến